Buttermilchgetzen (kartoffelgryde med lænd og linolie)

Kategori: Grøntsags- og frugtretter
Køkken: tysk
Buttermilchgetzen (kartoffelgryde med lænd og linolie)

ingredienser

Rå kartofler 500 g
Kartofler, kogt i deres skind 250 g
Pæreløg 1 stk.
Lænd eller svinefedt 100 g
Fløde eller creme fraiche (original kærnemælk) 100 g
Kyllingæg 1 stk.
Linolie 1 spsk. l.
Rapsolie 1 spsk. l.
Salt, spidskommen

Madlavningsmetode

  • I originalen koges selvfølgelig alt i en gryde og i ovnen.
  • Jeg kogte i en langsom komfur.
  • Jeg skar kødet i stykker og stegte det på "Fry" -programmet, saltede det.
  • Buttermilchgetzen (kartoffelgryde med lænd og linolie)
  • Rå og forkogte kartofler blev revet og blandet.
  • Finhakket løg, tilsat creme fraiche, et æg med salt, karvefrø og peber til kartoffelmassen.
  • Buttermilchgetzen (kartoffelgryde med lænd og linolie)
  • Hun blandede alt grundigt, hældte linolie på kødet i en skål og lagde kartoffelblandingen ud.
  • Jeg satte den på "Pastry" i 45 minutter.
  • Hvad skete der? Og det viste sig at være en stor kartoffelpandekage, meget velsmagende og endda med kød!

Skålen er designet til

2 portioner

Bemærk

Opskriften er mest typisk for Ore Gory-regionen.

Malmbjergene (det. Erzgebirgskreis) Er navnet på et distrikt i Tyskland, der opstod 1. august 2008 som et resultat af kommunal reform fra de tidligere distrikter Aue-Schwarzenberg, Annaberg, Stollberg og Srednie Ore-bjergene. Distriktets centrum er byen Annaberg-Buchholz.
Regionen er en del af staten Sachsen.

Våbenskjold Buttermilchgetzen (kartoffelgryde med lænd og linolie)

Sachsen har altid været berømt for sit udviklede landbrug, dets floder bugnede af fisk, vildt var rigeligt i skovene, og i hver gård var der frugtplantager. Imidlertid var mad i saksiske hjem i mange århundreder beskeden og ofte knap (selv ved retten). Årsagen til dette er uendelige krige, der fører til røverier, plyndring og ødelæggelse af marker og haver. Under Trediveårskrigen (1618-1648) måtte husmødre være kreative for på en eller anden måde at lyse et kedeligt bord op. Dette blev efterfulgt af de tre Schlesiske krige (1740-1756), slaget ved Leipzig (1813), den første og anden verdenskrig. Indbyggerne i Malmbjergene, der arbejdede i miner, havde det særligt hårdt. Derfor blev hovedretterne naturligvis tilberedt af kartofler. Indtil nu er yndlingsskålen her Kærnemælk.

MariS
Ol, har du en interessant kartoffelpandekage! Alligevel er MB meget nyttigt - det fremskynder processen (især når man bruger gamle opskrifter, hvor retterne skal smække i lang tid).
Rusalca
MariV, ja kartoffelpandekagen er virkelig interessant! Jeg vil helt sikkert prøve at lave mad! Tak skal du have!
MariV
Ja, Marina, min ovn bager godt. Men jeg tænder ikke for det igen - det er mere praktisk i tegneserien i alle henseender!

Rusalca, Anna, det vigtigste er hurtigt og straks godt! Jeg blev hooked på kartoffelpandekager i det vestlige Ukraine.
Val79
En meget fristende opskrift, men er rapsolie et must? Kan du klare dig med hørfrø alene eller erstatte rapsfrø med oliven?
MariV
Val79, for opskriftens ægthed er selvfølgelig rapsfrø bedre - men hvis ikke, kan du også bruge almindelige raffinerede solsikkefrø. Som jeg gjorde, mens jeg lavede mad.
Lerele
MariV, men jeg føler ikke forskellen i smag mellem solsikke og raps, begge lugter ikke, de smager det samme, kun når du steger raps har et strejf af lugt, hvilket solsikke ikke gør.
Jeg vil virkelig prøve din opskrift, jeg elsker den så meget, når den er enkel og velsmagende, kun jeg har ikke rigtig stegte kartoffelpandekager, og min mand spiser slet ikke, smager det mere som purégryde eller pandekager? Hvis jeg skal purere, så er jeg den første i køen !!!
MariV
Du ved, kære, i mit tilfælde afhænger det hele af typen kartoffel.Jeg havde en gave, hviderussisk - mine sommerarbejdere, hviderussere, jeg ved ikke hvorfor, de bragte mig kartofler, bacon og ægte oksekødgryderet fra deres Sporov!

Denne hjemmelavede kartoffel har en meget udtalt smag, kartoffel; derfor ligner det mere kartoffelpandekager.
Måske hvis du tager en anden kartoffel, vil puréluften overvinde lugten af ​​fugt. Eller du kan ændre forholdet mellem kogte og rå kartofler til fordel for kogte.
Val79
Citat: MariV

Val79, for opskriftens ægthed er selvfølgelig rapsfrø bedre - men hvis ikke, kan du også bruge almindelige raffinerede solsikkefrø. Som jeg gjorde, mens jeg lavede mad.

Okay, tak! Jeg har lin og olivenolie derhjemme, det er doven at købe en anden flaske rapsfrø =)
MariV
Selvfølgelig ikke.
Lerele
MariV, vi har næsten alle kartoflerne .... uvigtig, skal vi sige, at smage. Uanset om det er dyrt eller billigt. Sjældent støder på en god, jeg forsøgte at købe på markederne og fra bauere, jeg gik med vilje, og jeg kan bare ikke finde en velsmagende, velsmagende.
MariV
Tilsyneladende er jorden ikke særlig god, og landbrugsteknologi er kemisk ...

Og mine venner har en livsøkonomi, de holder alt husdyr, fugle, de har bare ikke penge nok til kemisk gødning.
Lerele
Fjernet uanstændige udtryk
MariV
God pige!
barska
... meget lig reshti, de er også fremstillet af en blanding af kogte og rå kartofler i en slags. regioner. Oversættelse - ikke særlig god. egnet til sæt af ord i navnet Stadig, kærnemælk skal være til stede i oversættelsen
MariV
barska, "Kærnemælk er en fedtfri fløde, der forbliver efter at have smurt smør" - opskriften indikerer tilstedeværelsen af ​​fløde.

Rösti - hvis du kender tysk godt, kan du nemt oversætte.

Det russiske navn er gryderet - måske har du allerede glemt, hvad det betyder på russisk - "Gryderet er navnet på en hel gruppe kulinariske produkter, der er lavet af forskellige ingredienser ved hjælp af bagning, deraf navnet på kategorien af ​​retter."
barska
Citat: MariV
Kærnemælk
Jeg taler både sprog og traditioner ...
Kærnemælk og Kærnemælk - det samme, bare i dit navn rus. opskriften angav hørfrøolie, lænd og kartofler og ikke nævnt kærnemælk! Der var min kommentar til dette ...
MariV
Citat: barska

Jeg taler både sprog og traditioner ...
Kærnemælk og Kærnemælk - det samme, bare i dit navn rus. opskriften angav hørfrøolie, lænd og kartofler og ikke nævnt kærnemælk! Der var min kommentar til dette ...

Jeg ville så gerne fortolke navnet på russisk - uden en komplet liste over ingredienser, der er inkluderet i opskriften. Min ret.
Rita
MariVhvorfor hørfrøolie i opskriften? Han har en meget specifik smag. Følte i den færdige skål?
MariV
Rita, sådanne ingredienser var i den originale opskrift - rapsfrø og hørfrø. Der var tilsyneladende ingen raffineret solsikke eller olivenolie i Malmbjergene på det tidspunkt. Og indtil relativt for nylig havde vi heller ikke raffineret vegetabilsk olie - ingen. De stegte enten på smeltet smør eller - for eksempel fisk - på en regelmæssig, stærkt skummende solsikke. I Centralasien - på bomuld er den lugtfri og skummer ikke.

à propos, jeg er allerede vant til hørfrøets smag, jeg tilføjer det til alle salater, jeg steger selvfølgelig ikke på det, men jeg tilføjer det til gryderetter.
Mikhaska
Olya! Din gryderet er så lækker!
Jeg har kendt hende siden ungdomsårene, da vi besøgte slægtninge i Tjekkoslovakiet i byen Chomutov, der ligger nær grænsen til Tyskland, lige i Erzgebirge. Og på tjekkisk kaldes de Krushne-bjergene. De forbereder nøjagtigt den samme gryderet. Tilsyneladende påvirker kvarteret.
Tak fordi du mindede mig om det!
MariV
Sandhed? Jeg er meget glad for, at de huskede det!
Mikhaska
Citat: MariV
Sandhed?
Selvfølgelig! De har et meget lignende køkken der. Og det er ikke klart, hvilken side af hvilken opskrift der blev produceret Gud. I denne nordvestlige del af Tjekkiet kan elementer fra det saksiske køkken spores. (Dresden er ifølge vores russiske standarder kun et stenkast væk ...)
MariV
Ja, og ikke kun køkkenet, men også udtalen - især i Vogtland med meget hvæsende, ukarakteristisk for Hohdeich.Da min mand ankom og havde et eksamensbevis som tolk, kunne han ikke straks forstå den lokale dialekt - på TV ZDF og ARD - let, men lokal!
Og lokale tyske venner, undervisere, blev endda flov og undskyldte ...

For at være ærlig forførte det tyske - traditionelle køkken - mig slet ikke bortset fra bockwurst, pølser, syltede agurker og sort brød. Selv en hackflash. Og tyskerne var meget mere villige til at besøge os - for geléet kød, dumplings, en overflod af salater, tærter osv. Vi, sagde de, ville komme for at besøge dig en gang, så kan du ikke spise i en uge.

Alle opskrifter

© Mcooker: Bedste opskrifter.

webstedets kort

Vi råder dig til at læse:

Udvælgelse og drift af brødproducenter